Dedh Pajar warn Ügens
De Lün, pajwora warn ügens mis Genver
Monday, 24th January
My a scrifas oll an jedh – whedhel en dew davas rag flehes. Otta tabm anodho. Martesen, aswonys ew an whedhel genowgh. Mesen a godhas war bedn (po lost) edhnik bian. Ev a vetyas gen nebes edhyn erel, ha war an diwedh anjei a vetyas gen lowarn (henwys Lostek-Plostek). Na veu aga destnans lôwen.
I wrote all day – a story in two languages for children. Here’s a bit of it. Perhaps, you are familiar with the story. An acorn fell on the head (or tail) of a little chick. He met several other birds, and in the end they met a fox (called Foxy-Loxy). Their destiny was not happy.
En termyn eus passyes
there was a little chick called Edhnik-Ledhnik.
One day he was in the woods and an acorn fell on his head.
Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.
My a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.
Oh dear! The sky is falling.
I will run and tell the king.
On the way he met Yarik-Larik.
Lôwena dhis, a Edhnik-Ledhnik.
Rag fraga thesta ow pònya?
Hello, Chicken-Licken.
Why are you running?
Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.
Res ew dhebm y leverel dhe’n metêrn.
Oh dear! The sky is falling.
I must tell the king.
My a vedn dos genes, dhana.
Nei a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.
I will come with you, then.
We will run and tell the king.
So Chicken-Licken and Henny-Penny ran to tell the king that the sky was falling down.
Nebes geryow rag hedhyw Some words for today
aswonys ~ ajwonys familiar
destnans (m) destiny, fate
en termyn eus passyes once upon a time
lost (m) tail
lostek (m) one with a tail (nickname for a fox)
lowarn (m) fox
mesen (f) acorn
metêrn (m) king
pedn (m) head
war an diwedh in the end, finally
Comments
Post a Comment