Dedh Pajar warn Ügens

De Lün, pajwora warn ügens mis Genver

Monday, 24th January

 

My a scrifas oll an jedh – whedhel en dew davas rag flehes. Otta tabm anodho. Martesen, aswonys ew an whedhel genowgh. Mesen a godhas war bedn (po lost) edhnik bian. Ev a vetyas gen nebes edhyn erel, ha war an diwedh anjei a vetyas gen lowarn (henwys Lostek-Plostek). Na veu aga destnans lôwen.

I wrote all day – a story in two languages for children. Here’s a bit of it. Perhaps, you are familiar with the story. An acorn fell on the head (or tail) of a little chick. He met several other birds, and in the end they met a fox (called Foxy-Loxy). Their destiny was not happy.

 

En termyn eus passyes

there was a little chick called Edhnik-Ledhnik.

One day he was in the woods and an acorn fell on his head.

 

Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.

My a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.

Oh dear! The sky is falling.

I will run and tell the king.

 

On the way he met Yarik-Larik.

Lôwena dhis, a Edhnik-Ledhnik.

Rag fraga thesta ow pònya?

Hello, Chicken-Licken.

Why are you running?

Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.

Res ew dhebm y leverel dhe’n metêrn.

Oh dear! The sky is falling.

I must tell the king.

 

My a vedn dos genes, dhana.

Nei a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.

I will come with you, then.

We will run and tell the king.

 

So Chicken-Licken and Henny-Penny ran to tell the king that the sky was falling down.

 

Nebes geryow rag hedhyw Some words for today

aswonys ~ ajwonys familiar

destnans (m) destiny, fate

en termyn eus passyes once upon a time

lost (m) tail

lostek (m) one with a tail (nickname for a fox)

lowarn (m) fox

mesen (f) acorn

metêrn (m) king

pedn (m) head

war an diwedh in the end, finally


Comments

Popular posts from this blog

Dedh Trei Hans Trei Ügens ha Dew

Dedh Trei Hans Nawnjek ha Dewgens

Dedh Trei Hans Trei Ügens ha Pemp